본문 바로가기
728x90
반응형

노르웨이/성경책15

Esra (에스라) yros lar jødene vende hjem 1장 1 I det første året Kyros var konge i Persia, ble han tilskyndet av Herren til å sende ut en kunngjøring, for at det ordet Herren hadde talt gjennom profeten Jeremia, skulle bli oppfylt. Kongen kunngjorde i hele sitt rike, både muntlig og skriftlig, dette budskapet: 바사 왕 고레스 원년에 여호와께서 예레미야의 입으로 하신 말씀을 응하게 하시려고 바사 왕 고레스의 마음을 감동시키시매 저가 온 나라에 공포도 하고 조서도 내려 가로되 2 «Så si.. 2022. 9. 6.
Andre Krønikebok (역대하) Herren gir Salomo makt og visdom 1장 1 Salomo, sønn av David, styrket sitt kongedømme. Herren hans Gud var med ham og gjorde ham stor og mektig. 다윗의 아들 솔로몬의 왕위가 견고하여가며 그 하나님 여호와께서 저와 함께하사 심히 창대케 하시니라 2 Salomo stevnet til seg hele Israel: førerne for avdelinger på tusen og hundre, dommerne og alle stormennene i hele Israel, overhodene for familiene. 솔로몬이 온 이스라엘의 천부장과 백부장과 재판관과 온 이스라엘의 각 방백과 족장들을 명.. 2022. 9. 6.
Første Krønikebok (역대상) Adams ætt 1장 1 Adam, Set, Enosj; 아담, 셋, 에노스, 2 Kenan, Mahalalel, Jared; 게난, 마할랄렐, 야렛, 3 Enok, Metusjalah, Lamek; 에녹, 므두셀라, 4 Noah, Sem, Kam og Jafet. 라멕, 노아, 셈, 함과 야벳, 5 Jafets sønner var Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mesjek og Tiras. 야벳의 아들은 고멜과 마곡과 마대와 야완과 두발과 메섹과 디라스요 6 Gomers sønner var Asjkenas, Rifat og Togarma. 고멜의 아들은 아스그나스와 디밧과 도갈마요 7 Javans sønner var Elisja, Tarsis, Kittim og Rod.. 2022. 9. 5.
Andre Kongebok (열왕기하) Elia varsler Akasjas død 1장 1 Etter at Akab var død, gjorde Moab opprør mot Israel. 아합이 죽은 후에 모압이 이스라엘을 배반하였더라 2 Akasja falt ut gjennom gittervinduet i sin loftssal i Samaria og ble liggende syk. Da sendte han bud av sted og sa: «Gå og spør Ba’al-Sebub, guden i Ekron, om jeg skal komme meg av denne sykdommen.» 아하시야가 사마리아에 있는 그 다락 난간에서 떨어져 병들매 사자를 보내며 저희더러 이르되 가서 에그론의 신 바알세붑에게 이 병이 낫겠나 물어 보라 하니라 .. 2022. 8. 30.
Første Kongebok (열왕기상) Abisjag fra Sjunem 1장 1 Da kong David var gammel og langt oppe i årene, greide han ikke lenger å holde seg varm, selv om de bredte tepper over ham. 다윗왕이 나이 많아 늙으니 이불을 덮어도 따뜻하지 아니한지라 2 Derfor sa hans menn til ham: «La noen finne en ung pike til deg, herre konge, en jomfru som kan stå til tjeneste og pleie deg. Når hun ligger i armene dine, blir du nok varm, herre konge.» 그 신복들이 왕께 고하되 우리 주 왕을 위하여.. 2022. 8. 30.
Andre Samuelsbok (사무엘하) David får melding om Sauls død 제1장 1 Da Saul var død, og David hadde vendt tilbake etter at han hadde slått amalekittene, holdt han til i Siklag i to dager. 사울의 죽은 후라 다윗이 아말렉 사람을 도륙하고 돌아와서 시글락에서 이틀을 유하더니 2 Tredje dagen kom det en mann fra Sauls leir med klærne flerret og med jord på hodet. Da han kom fram til David, kastet han seg ærbødig til jorden. 제 삼일에 한 사람이 사울의 진에서 나왔는데 그 옷은 찢어졌고 머리에는 흙이 있더.. 2022. 7. 27.
Første Samuelsbok (사무엘상) Samuel blir født 제1장 1 I Ramatajim i Efraim-fjellene bodde det en mann av Sufætten som hette Elkana. Hans far hette Jeroham og var sønn av Elihu og sønnesønn av Tohu, som var sønn av efraimitten Suf. 에브라임 산지 라마다임소빔에 에브라임 사람 엘가나라 하는 자가 있으니 그는 여로함의 아들이요 엘리후의 손자요 도후의 증손이요 숩의 현손이더라 2 Elkana hadde to koner. Den ene hette Hanna og den andre Peninna. Peninna hadde barn, men Hanna var barnløs. 그에게 두 아내가.. 2022. 7. 27.
Rut (룻기) Rut og No’omi 제1장 1 På den tid da dommerne styrte, ble det en gang hungersnød i landet. Da drog en mann av sted fra Betlehem i Juda med sin kone og sine to sønner. Han ville slå seg ned i Moab for en tid. 사사들의 치리하던 때에 그 땅에 흉년이 드니라 유다 베들레헴에 한 사람이 그 아내와 두 아들을 데리고 모압 지방에 가서 우거하였는데 2 Mannen hette Elimelek, konen No’omi og de to sønnene Maklon og Kiljon. De var av Efrata-ætten, fra Betlehem i Juda. N.. 2022. 7. 21.
Dommerne (사사기) Israel inntar Kanaan 제1장 1 Da Josva var død, spurte israelittene Herren: ≪Hvem av oss skal først dra opp og kjempe mot kanaaneerne?≫ 여호수아가 죽은 후에 이스라엘 자손이 여호와께 묻자와 가로되 우리 중 누가 먼저 올라가서 가나안 사람과 싸우리이까 2 Herren svarte: ≪Juda skal dra først. Jeg gir landet i hans hand.≫ 여호와께서 가라사대 유다가 올라갈찌니라 보라 내가 이 땅을 그 손에 붙였노라 하시니라 3 Da sa Juda til sin bror Simeon: ≪Ga med meg til det landomrade jeg skal ha, og la o.. 2022. 7. 20.
Josva (여호수아) Josva blir leder 제1장 1 Da Moses, Herrens tjener, var død, sa Herren til hans medhjelper Josva, Nuns sønn: 여호와의 종 모세가 죽은 후에 여호와께서 모세의 시종 눈의 아들 여호수아에게 일러 가라사대 2 Min tjener Moses er død. Gjør deg nå klar til å gå over Jordan, du og hele dette folket, inn i det landet som jeg vil gi israelittene. 내 종 모세가 죽었으니 이제 너는 이 모든 백성으로 더불어 일어나 이 요단을 건너 내가 그들 곧 이스라엘 자손에게 주는 땅으로 가라 3 Hvert sted dere setter foten.. 2022. 7. 18.
Femte Mosebok (신명기) Moses minner om Herrens løfte 제1장 1 Dette er de ord som Moses talte til hele Israel i ødemarken øst for Jordan, på Araba-sletten, rett imot Suf, mellom Paran og Tofel, Laban, Haserot og Di-Sahab, 이는 모세가 요단 저편 숩 맞은편의 아라바 광야 곧 바란과 도벨과 라반과 하세롯과 디사합 사이에서 이스라엘 무리에게 선포한 말씀이니라 2 elleve dagsreiser fra Horeb etter den veien som fører over Se’ir-fjellene til Kadesj-Barnea. 호렙산에서 세일산을 지나 가데스 바네아에까지 열 하룻길이었.. 2022. 7. 15.
Fjerde Mosebok (민수기) Folketelling i ørkenen 제1장 1. Den første dagen i den andre måneden, i året etter at israelittene drog ut av Egypt, mens de var i Sinai-ørkenen, talte Herren til Moses i møteteltet. Han sa: 이스라엘 자손이 애굽 땅에서 나온 후 제 이년 이월 일일에 여호와께서 시내 광야 회막에서 모세에게 일러 가라사대 2 Hold manntall over hele Israels folk, hver ætt og hver familie for seg, og skriv opp navnene på alle menn, en for en. 너희는 이스라엘 자손의 모든 회중 각 남자의 수.. 2022. 7. 8.
Tredje Mosebok (레위기) Brennofferet 제1장 1. Herren kalte pa Moses og talte til ham fra møteteltet: 여호와께서 회막에서 모세를 부르시고 그에게 일러 가라사대 2 Tal til israelittene og si til dem: Nar noen av dere vil bære fram for Herren et offer av buskapen, kan dere ta offeret enten av storfeet eller av smafeet. 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희 중에 누구든지 여호와께 예물을 드리려거든 생축 중에서 소나 양으로 예물을 드릴찌니라 3 Er det et brennoffer av storfeet han vil gi, skal det være en o.. 2022. 7. 8.
Andre Mosebok (출애굽기) Trelldommen i Egypt 제1장 1. Dette er navnene på Israels sønner som kom til Egypt sammen med Jakob, hver med sin familie: 야곱과 함께 각기 권속을 데리고 애굽에 이른 이스라엘 아들들의 이름은 이러하니 2 Ruben, Simeon, Levi, Juda, 르우벤과 시므온과 레위와 유다와 3 Jissakar, Sebulon, Benjamin, 잇사갈과 스불론과 베냐민과 4 Dan, Naftali, Gad og Asjer. 단과 납달리와 갓과 아셀이요 5 De som stammet fra Jakob, var i alt sytti personer. Josef var allerede før i Egypt. 이미 애굽에 있는.. 2022. 7. 7.
Første Mosebok (창세기) Gud skaper verden 제1장 1 I begynnelsen skapte Gud himmelen og jorden. 태초에 하나님이 천지를 창조하시니라 2 Jorden var øde og tom, og mørke lÅ over havdypet. Men Guds Ånd svevet over vannet. 땅이 혼돈하고 공허하며 흑암이 깊음 위에 있고 하나님의 신은 수면에 운행하시니라 3 Da sa Gud: «Det bli lys!» Og det ble lys. 하나님이 가라사대 빛이 있으라 하시매 빛이 있었고 4 Gud sÅ at lyset var godt, og han skilte lyset fra mørket. 그 빛이 하나님의 보시기에 좋았더라 하나님이 빛과 어두움을 나누사 5 Gud kalt.. 2022. 7. 5.
728x90
반응형